Strict Standards: Non-static method utf_normalizer::nfc() should not be called statically in /homepages/4/d150323535/htdocs/forums/includes/utf/utf_tools.php on line 1804
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/session.php on line 1028: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/utf/utf_tools.php:1804)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/session.php on line 1028: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/utf/utf_tools.php:1804)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/session.php on line 1028: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/utf/utf_tools.php:1804)

Strict Standards: Non-static method utf_normalizer::nfkc() should not be called statically in /homepages/4/d150323535/htdocs/forums/includes/utf/utf_tools.php on line 1686
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4593: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/utf/utf_tools.php:1804)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4595: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/utf/utf_tools.php:1804)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4596: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/utf/utf_tools.php:1804)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4597: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/utf/utf_tools.php:1804)
Qu'est ce que le Tathagatagarbha, la nature de Bouddha ? : La vacuité, la nature de bouddha - Page 3

Qu'est ce que le Tathagatagarbha, la nature de Bouddha ?

Re: Qu'est ce que le Tathagatagarbha, la nature de Bouddha ?

Messagede Sönam » Sam 13 Juin 2009 16:52

Image
Sönam
 

Re: Qu'est ce que le Tathagatagarbha, la nature de Bouddha ?

Messagede Deulma » Sam 13 Juin 2009 19:34

Sönam a écrit:Image



:lol: amoureux4

Mais non mais non Sônam. Je crois que c'est Henry Salvador qui le chantait. C'est mal connaître Deulma.
Allons, je n'étais pas dans la coleriques9 , peut- être tout simplement embarrassée :wink:
Deulma
Membre
 
Messages: 72
Inscription: Jeu 2 Avr 2009 11:26

Re: Qu'est ce que le Tathagatagarbha, la nature de Bouddha ?

Messagede Sönam » Sam 13 Juin 2009 21:08

Deulma a écrit:
Sönam a écrit:Image



:lol: amoureux4

Mais non mais non Sônam. Je crois que c'est Henry Salvador qui le chantait. C'est mal connaître Deulma.
Allons, je n'étais pas dans la coleriques9 , peut- être tout simplement embarrassée :wink:


merci de me faire découvrir que Image faisait suite à la colère ... sentiment que je n'eusse pas douté un instant que tu t'en sois éloignée depuis belle lurette.
Image

j'avais utilisé cet émoticone pour signifier que je disparaissais (explosais) complètement parce que je n'avais toujours pas "complètement" compris ta réponse ... la limite de mon intelligence semblant sans limite.

d'un coté on a Madhymika, d'un autre coté on a des textes (lesquels ?), encore à coté on a certains UtarraTantra (ceux de KTR), et puis on a encore en parallèle des tantras internes (Ati) (où sont ils dans nos dires) ... donc voilà Image

Sönam Image
Sönam
 

Re: Qu'est ce que le Tathagatagarbha, la nature de Bouddha ?

Messagede Seunam Gyamtso » Sam 13 Juin 2009 22:26

Sönam a écrit:Seunam, Deulma ... tous,

merci pour l'effort d'harmonisation réalisé ... il porte ses fruits.
La mise en parallèle de la version KTR et DJKR avec une rapide (sur le tas) traduction de celle-ci, et la traduction de la version JKR, permet d'en percevoir les différences ... il semblerait que la version JKR ait privilégié une forme plus poétique moins directement accessible, celle de KTR/DJKR une version plus immédiate(ment perceptible).

Personnellement, j'ai un lien très fort avec la KTR et commentaires ... ils ont parlé, surtout le commentaire ... l'autre avantage de cette version c'est qu'elle se focalise sur les 4 Dernières Pensées Vajra qui sont le coeur de ce tantra (donc une quantité moindre à traduire) le reste se retrouvant dans la plupart des autres LamRim.

La version DJKR est très complète et très bien faite ... c'est une présentation très détaillée du tantra ... encore une fois je recommande de l'étudier ... en anglais.

Bien entendu les commentaires de Jamgon Kongtrul Rinpoché ont un intérèt particulier ... malheureusement basés sur une traduction plus difficile ... je ne sais pas si cela aurait un sens de mettre en parallèle la version KTR/DJKR et les commentaires de JKR.

Pour MarpaRimé, si nous nous en sentions l'énergie, il pourrait être profitable de proposer un ouvrage comprennant le tantra (limité aux 4 Dernières Pensées Vajra) dans sa version KTR/DJKR et les trois commentaires ... JKR+KTR+DJKR.
Je propose un temps de réflexion pour savoir si nous pouvons réunir les énergies pour le réaliser en interactif (puis obtenir l'autorisation auprès de Dzongsar Jamyang Khyentse Rinpoché).
J'aimerai vos avis sur la question ... ce serait un travail différent de ce que entrepris jusqu'à présent, et qui pourrait nécessiter la réunion de plus d'énergie qu'habituellement ...

Image

à suivre
:levitation:
Sönam


Au vu de l'importance de ce tantra, et de sa compréhension juste pour les pratiquants du vajrayana, un tel ouvrage en français serait "une ondée de bénédiction" pour le bien des êtres ! amoureux4
Mais as tu l'autorisation de Thrangu Rimpoché ? il faudrait aussi demander celle de Dzongsar Jamyang Khyentse Rinpoché.
Quand au texte racine, je pense qu'on ne devrait pas ce limiter aux 4 Dernières Pensées Vajra mais traduire la totalité du texte racine, qui comporte combien de strophe déjà ? un peu plus de 200 ? ce qui n'est pas si énorme que ça.

Amicalement,
Par le mérite engendré par ma pratique du don et des autres perfections,
puissé-je réaliser l'éveil pour le bien de tous les êtres.
Avatar de l’utilisateur
Seunam Gyamtso
Fondateur - Administrateur Rimé
 
Messages: 1329
Inscription: Jeu 26 Juin 2008 10:20
Localisation: Seine et marne (France)

Re: Qu'est ce que le Tathagatagarbha, la nature de Bouddha ?

Messagede Deulma » Sam 13 Juin 2009 22:44

Sönam a écrit:
Deulma a écrit:
Sönam a écrit:Image



:lol: amoureux4

Mais non mais non Sônam. Je crois que c'est Henry Salvador qui le chantait. C'est mal connaître Deulma.
Allons, je n'étais pas dans la coleriques9 , peut- être tout simplement embarrassée :wink:


merci de me faire découvrir que Image faisait suite à la colère ... sentiment que je n'eusse pas douté un instant que tu t'en sois éloignée depuis belle lurette.
Image

j'avais utilisé cet émoticone pour signifier que je disparaissais (explosais) complètement parce que je n'avais toujours pas "complètement" compris ta réponse ... la limite de mon intelligence semblant sans limite.

d'un coté on a Madhymika, d'un autre coté on a des textes (lesquels ?), encore à coté on a certains UtarraTantra (ceux de KTR), et puis on a encore en parallèle des tantras internes (Ati) (où sont ils dans nos dires) ... donc voilà Image

Sönam Image

Ok Sönam , tu as parfaitement raison ,et ce n'est pas ton intelligence qui est en cause, mais, ma prétention à vouloir m'inscrire dans des sujets où je n'ai pas suffisamment de hauteur. Tu as bien plus à faire que de t'occuper à essayer de comprendre ce que je ne sais dire, ou pas vraiment expliciter ou encore hors sujet.
je n'ai donc pas envie de continuer dans ce registre Sönam .
je vous lirai avec attention et plaisir tous deux et autres plus qualifiés.
saluts3

:zen:
Deulma
Membre
 
Messages: 72
Inscription: Jeu 2 Avr 2009 11:26

Re: Qu'est ce que le Tathagatagarbha, la nature de Bouddha ?

Messagede Sönam » Sam 13 Juin 2009 23:03

Deulma a écrit:Ok Sönam , tu as parfaitement raison ,et ce n'est pas ton intelligence qui est en cause, mais, ma prétention à vouloir m'inscrire dans des sujets où je n'ai pas suffisamment de hauteur. Tu as bien plus à faire que de t'occuper à essayer de comprendre ce que je ne sais dire, ou pas vraiment expliciter ou encore hors sujet.
je n'ai donc pas envie de continuer dans ce registre Sönam .
je vous lirai avec attention et plaisir tous deux et autres plus qualifiés.
saluts3

:zen:


... désolé pour ma stupidité en plus de mon ignorance ... et peut être même de mon arrogance

peut être est-ce moi qui suit hors sujet ...
Image :oops:

Sönam
Sönam
 

Re: Qu'est ce que le Tathagatagarbha, la nature de Bouddha ?

Messagede Deulma » Dim 14 Juin 2009 15:20

Sönam a écrit:
Deulma a écrit:Ok Sönam , tu as parfaitement raison ,et ce n'est pas ton intelligence qui est en cause, mais, ma prétention à vouloir m'inscrire dans des sujets où je n'ai pas suffisamment de hauteur. Tu as bien plus à faire que de t'occuper à essayer de comprendre ce que je ne sais dire, ou pas vraiment expliciter ou encore hors sujet.
je n'ai donc pas envie de continuer dans ce registre Sönam .
je vous lirai avec attention et plaisir tous deux et autres plus qualifiés.
saluts3

:zen:


... désolé pour ma stupidité en plus de mon ignorance ... et peut être même de mon arrogance

peut être est-ce moi qui suit hors sujet ...
Image :oops:

Sönam


Nos interrogations réciproques sont élucidées amoureux2. Il s'agissait plutôt d'un commentaire hors sujet de ma part et qui a semé la confusion :oops: .
Deulma
Membre
 
Messages: 72
Inscription: Jeu 2 Avr 2009 11:26

Re: Qu'est ce que le Tathagatagarbha, la nature de Bouddha ?

Messagede Sönam » Dim 14 Juin 2009 17:57

ainsi sont écrits les phénomènes ... amoureux2

Seunam Gyamtso a écrit:Au vu de l'importance de ce tantra, et de sa compréhension juste pour les pratiquants du vajrayana, un tel ouvrage en français serait "une ondée de bénédiction" pour le bien des êtres ! amoureux4
Mais as tu l'autorisation de Thrangu Rimpoché ? il faudrait aussi demander celle de Dzongsar Jamyang Khyentse Rinpoché.
Quand au texte racine, je pense qu'on ne devrait pas ce limiter aux 4 Dernières Pensées Vajra mais traduire la totalité du texte racine, qui comporte combien de strophe déjà ? un peu plus de 200 ? ce qui n'est pas si énorme que ça.

Amicalement,


de toutes façons si quelque chose se fait, ce sera "au rythme du marcheur" ...
les autorisations peuvent se demander, en précisant ce qui est fait et sous quelle forme.
Pour le Très Vénérable Khenchen Thrangu Rinpoché, je pourrai peut être m'en charger en juillet. Peut être faut il envoyer un mail à la fondation de Dzongsar Jamyang Khyentse Rinpoché ... en précisant bien entendu que tous cela est pour le bien du dharma et sans aucun but lucratif.

néanmoins j'en reste toujours à la limite des 4 Dernières Pensées ... d'abord parce qu'elles me semblent être le coeur du Tantra, et suffisantes en elles mêmes, ensuite si l'on traduit tout le tantra et les 3 commentaires cela représente une masse de travail qui ne peut s'approcher "comme ça" (texte et commentaire pour DJKR représentent un ouvrage en anglais de 392 pages.
Qui plus est, si ce projet voit le jour, je n'imagine pas qu'il puisse se faire, en interactif, en laissant à qui veut la possibilité de traduire quelques morceaux.
L'interactivité me semble une belle plate forme, néanmoins un engagement précis d'un certain nombre de membres-traducteurs me semble nécessaire ... il faudrait lancer un "Appel à Traducteur" ...
Peut être est il plus simple, dans un tout premier temps de se limiter aux commentaires de KTR ?

Au delà tout cela, Deulma, quelles sont les limitations proposées par le texte sur la nature-de-bouddha que tu as rémenée des indes ? ... s'agit il d'un empowerment ?

pause :lol:
Sönam
Sönam
 

Re: Qu'est ce que le Tathagatagarbha, la nature de Bouddha ?

Messagede Deulma » Dim 14 Juin 2009 20:10

Sönam a écrit:ainsi sont écrits les phénomènes ... amoureux2

Seunam Gyamtso a écrit:Au vu de l'importance de ce tantra, et de sa compréhension juste pour les pratiquants du vajrayana, un tel ouvrage en français serait "une ondée de bénédiction" pour le bien des êtres ! amoureux4
Mais as tu l'autorisation de Thrangu Rimpoché ? il faudrait aussi demander celle de Dzongsar Jamyang Khyentse Rinpoché.
Quand au texte racine, je pense qu'on ne devrait pas ce limiter aux 4 Dernières Pensées Vajra mais traduire la totalité du texte racine, qui comporte combien de strophe déjà ? un peu plus de 200 ? ce qui n'est pas si énorme que ça.

Amicalement,


de toutes façons si quelque chose se fait, ce sera "au rythme du marcheur" ...
les autorisations peuvent se demander, en précisant ce qui est fait et sous quelle forme.
Pour le Très Vénérable Khenchen Thrangu Rinpoché, je pourrai peut être m'en charger en juillet. Peut être faut il envoyer un mail à la fondation de Dzongsar Jamyang Khyentse Rinpoché ... en précisant bien entendu que tous cela est pour le bien du dharma et sans aucun but lucratif.

néanmoins j'en reste toujours à la limite des 4 Dernières Pensées ... d'abord parce qu'elles me semblent être le coeur du Tantra, et suffisantes en elles mêmes, ensuite si l'on traduit tout le tantra et les 3 commentaires cela représente une masse de travail qui ne peut s'approcher "comme ça" (texte et commentaire pour DJKR représentent un ouvrage en anglais de 392 pages.
Qui plus est, si ce projet voit le jour, je n'imagine pas qu'il puisse se faire, en interactif, en laissant à qui veut la possibilité de traduire quelques morceaux.
L'interactivité me semble une belle plate forme, néanmoins un engagement précis d'un certain nombre de membres-traducteurs me semble nécessaire ... il faudrait lancer un "Appel à Traducteur" ...
Peut être est il plus simple, dans un tout premier temps de se limiter aux commentaires de KTR ?

Au delà tout cela, Deulma, quelles sont les limitations proposées par le texte sur la nature-de-bouddha que tu as rémenée des indes ? ... s'agit il d'un empowerment ?

pause :lol:
Sönam[/quote

Pour répondre à ta question sur le livre "Buddha Nature ". Geshe Sonam Rinchen
. Translated and edited by Ruth Sonam.
Il s'agit des droits résevés et il faut demander la permission au Libraire .
Library of Tibétaine Works and Archives, Dharamsala.
amicalement.
Deulma
Membre
 
Messages: 72
Inscription: Jeu 2 Avr 2009 11:26

Re: Qu'est ce que le Tathagatagarbha, la nature de Bouddha ?

Messagede Etienne » Dim 21 Juin 2009 12:34

Bonjour,
Je suis l'auteur du travail sur rgyud blama que vous mentionnez plus haut. Je ne suis pas gêné par ma mauvaise position dans votre tiercé des meilleures traductions. Vous parlez d'ailleurs avec gentillesse de mon travail.
Tentant de m'occuper des personnes qui ne parlent pas anglais, non content de n'être qu'un traducteur débutant, je me suis imposé la charge supplémentaire de faire une version que l'on puisse chanter, ceci suivant les habitudes des étudiants du Khenpo Tsultrim Gyamtso ! mystique15 Ce qui explique l'allure très "ramassée" de ma traduction. J'ai d'ailleurs récemment renoncé à versifier quant le sens en pâtissait. Quelques stances sont en prose. Le dharma par exemple. http://www.khenpo.fr//7dharma9_11.html
Peut-être serez vous content, après avoir comparé les différentes traductions, consulté votre maître, vous être imprégné du sens, de pouvoir faire un support de votre pratique des trois sagesses en chantant certaines de ces stances sur un air que vous aimez.
Pour les courageux, je pense que leur réflexion sur le tathagathagarba s'enrichirait à lire l'introduction de Jamgoeun Kongtrul Lodreu Taye, même si ma traduction est loin d'en être parfaite. Vous pouvez bien sûr la lire dans Buddha Within de Shenpen Hookham.Il faut cependant avoir déjà pas mal de connaissances, JKLT écrivant pour ses pairs dans un cadre historique bien défini : la polémique autour de shen tong et des vues de Dolpopa .

Je vous souhaite une bonne continuation dans votre projet.
Cordialement

Etienne Loyon
Etienne
Membre
 
Messages: 3
Inscription: Sam 20 Juin 2009 19:17

PrécédenteSuivante

Retourner vers La vacuité, la nature de bouddha

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités

cron